Utworzenie i obsługa Punktu Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych (PSZOK) na terenie Gminy Wilamowice oraz odbiór i zagospodarowanie odpadów komunalnych.

Обявлението е в архива.
6743788

Публикувана на: 28.02.2025

Краен срок: 15.04.2025

Прогнозна стойност: - няма установена -

Бази данни:

  • - ЕС
135852-2025 - Състезателна процедура
Полша – Услуги, свързани с битови остатъци и отпадъци – Utworzenie i obsługa Punktu Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych (PSZOK) na terenie Gminy Wilamowice oraz odbiór i zagospodarowanie odpadów komunalnych.
OJ S 42/2025 28/02/2025
Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Услуги
1. Купувач
1.1.
Купувач
Официално наименованиеGmina Wilamowice
Електронна пощаprzetargi@ug.wilamowice.pl
Правна категория на купувачаПубличноправна организация
Дейност на възлагащия органУслуги по общофункционално управление на държавата
2. Процедура
2.1.
Процедура
ЗаглавиеUtworzenie i obsługa Punktu Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych (PSZOK) na terenie Gminy Wilamowice oraz odbiór i zagospodarowanie odpadów komunalnych.
ОписаниеPrzedmiotem zamówienia jest utworzenie Punktu Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych (PSZOK) na terenie Gminy Wilamowice oraz przyjmowanie w PSZOK i przekazanie do zagospodarowania określonych przez Zamawiającego frakcji odpadów komunalnych.
Идентификатор на процедуратаf127ae8b-49d0-4de9-90ed-12d251da834a
Вътрешен идентификаторIS.271.3.6.2025
Вид процедураОткрита
Процедурата се ускоряване
2.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаУслуги
Основна класификация (cpv): 90500000 Услуги, свързани с битови остатъци и отпадъци
Допълнителна класификация (cpv): 90511200 Услуги по събиране на битови отпадъци
2.1.4.
Обща информация
Допълнителна информация1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie: - art. 108 ust. 1 ustawy Pzp; - art. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy Pzp; - na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022r o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego; - na podstawie art. 5k rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie w brzmieniu nadanym rozporządzeniem (UE) nr 2022/576. 2. Wykonawca do oferty dołącza oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu, spełnianiu warunków udziału w postępowaniu w formie Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz oświadczenie „Oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania”- zał. nr 2A do SWZ. 3. Zamawiający, wezwie Wykonawcę, którego oferta zostanie najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia podmiotowych środków dowodowych potwierdzających brak podstaw wykluczenia: a) informacja z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: - art. 108 ust. 1 pkt. 1 i 2 ustawy Pzp, - art. 108 ust. 1 pkt. 4 ustawy Pzp, dotyczącej orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, - sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; b) oświadczenie Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt. 5 ustawy Pzp – zał. nr 5 do SWZ, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007r. o ochronie konkurencji i konsumentów z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, albo oświadczenie o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej; c) oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego, o których mowa w: - art. 108 ust. 1 pkt. 3 ustawy Pzp, - art. 108 ust. 1 pkt. 4 ustawy Pzp, dotyczących orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka zapobiegawczego, - art. 108 ust. 1 pkt. 5 ustawy Pzp, dotyczących zawarcia umowy z innymi Wykonawcami porozumienia mającego na celu zakłócenie konkurencji, - art. 108 ust. 1 pkt. 6 ustawy Pzp, – zał. nr 6 do SWZ, d) odpis lub informacja z KRS lub z CEiDG, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy Pzp, sporządzona nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji. 4. Podmioty zagraniczne zamiast dokumentów, o których mowa w pkt 3 lit. a, d składają odpowiednie dokumenty, o których mowa w rozdziale VI pkt 2 ppkt. 3) SWZ. 5. Wykaz dokumentów składanych wraz z ofertą opisano w rozdziale XI pkt 9 SWZ. 6. Komunikacja między Zamawiającym a Wykonawcami odbywa się przy użyciu Platformy e-Zamówienia, która jest dostępna pod adresem https://ezamowienia.gov.pl. oraz poczty elektronicznej. Korzystanie z Platformy e-Zamówienia jest bezpłatne. Wykonawca zamierzający wziąć udział w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego musi posiadać konto podmiotu „Wykonawca” na Platformie e-Zamówienia. Szczegółowe informacje na temat zakładania kont podmiotów oraz zasady i warunki korzystania z Platformy e-Zamówienia określa Regulamin Platformy e-Zamówienia, dostępny na stronie internetowej https://ezamowienia.gov.pl oraz informacje zamieszczone w zakładce „Centrum Pomocy”. Ofertę składa się pod rygorem nieważności, w formie elektronicznej opatrzonej kwalifikowanym podpisem elektronicznym; za pośrednictwem zakładki „Oferty/wnioski”, widocznej w podglądzie postępowania po zalogowaniu się na konto Wykonawcy. Szczegółowe informacje na temat komunikacji i składania ofert zawarte zostały w rozdziale VII i XI SWZ. 7. Termin realizacji zamówienia: od dnia zawarcia umowy do 31.12.2026r, przy czym usługa obejmująca obsługę PSZOK będzie realizowana od 01.01.2026r do 31.12.2026r. 8. Zamawiający nie przewiduje: udzielenia zamówień o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt. 7 ustawy Pzp; obowiązku odbycia wizji lokalnej lub sprawdzenia przez Wykonawcę dokumentów (art. 131 ust. 2 ust. Pzp); zwrotu kosztów udziału w postępowaniu; opcji i wznowień.
Правно основание
Директива 2014/24/ЕС
Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie: art. 132 ustawy Prawo zamówień publicznych.
2.1.6.
Основания за изключване
Източници на основанията за изключванеУведомление
Администриране на активите от ликвидаторDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, w zakresie w jakim dotyczy ona zarządzania aktywami wykonawcy przez likwidatora lub sąd.
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчкаDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp.
Прекратена стопанска дейностDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, w zakresie w jakim dotyczy ona zawieszenia prowadzonej działalności.
Аналогична на несъстоятелност ситуация съгласно националното законодателствоDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, w zakresie w jakim dotyczy ona w podobnej sytuacji jak określone art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, wynikającej z podobnej procedury, przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury.
КорупцияDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, w odniesieniu do przestępstw wymienionych w art. 228-230a lub 250a Kodeksu karnego, art. 46 lub art. 48 ustawy o sporcie lub art. 54 ust. 1-4 ustawy o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych.
ИзмамиDotyczy art. 108 ust. 1 pkt. 1 i 2 ustawy Pzp, w odniesieniu do przestępstwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, jak również przestępstw skarbowych, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy.
Нарушение на задължения в областта на трудовото правоDotyczy art. 108 ust. 1 pkt. 1 lit. h i pkt. 2 ustawy Pzp, jeśli osoby występujące po jego stronie zostały ukarane za przestępstwo, o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej .
НеплатежоспособностDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, w zakresie w jakim dotyczy ona do otwarcia likwidacji wykonawcy.
Нарушаване на задължение, свързано с плащането на осигурителни вноскиDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp, w zakresie w jakim dotyczą one opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne.
Нарушаване на задължение, свързано с плащането на данъциDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp, w zakresie w jakim dotyczą one podatków i opłat.
Нарушаване на задълженията, поставени по силата на чисто национални основания за изключванеDotyczy art.108 ust. 1 pkt 1 i pkt 4 ustawy Pzp. Przesłanki te dotyczą: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów i przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestępstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestępstwa wiarygodności dokumentów] i przestępstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjątkiem przestępstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego. 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówieni a publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary, a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego . 4) postawy wykluczenia wskazanych art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego.
Споразумения с други икономически оператори за нарушаване на конкуренциятаDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp.
Детски труд и други форми на трафик на хораDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, w odniesieniu do przestępstwa powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. - o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oraz handlu ludźmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego .
Изпиране на пари или финансиране на тероризмаDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, w odniesieniu do przestępstw wskazanych w 299 lub art. 165a Kodeksu karnego.
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейностиDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, która dotyczy przestępstwa przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną, czyli przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o których mowa w art. 115 par. 20 Kodeksu karnego.
Участие в престъпна организацияDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, w odniesieniu do przestępstwa wskazanego w art. 258 Kodeksu karnego.
Споразумение с кредиторитеDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, w zakresie w jakim dotyczy ona układu z wierzycielami.
БанкрутDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, w zakresie w jakim dotyczy ona ogłoszenia upadłości.
5. Обособена позиция
5.1.
Обособена позицияLOT-0001
ЗаглавиеUtworzenie i obsługa Punktu Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych (PSZOK) na terenie Gminy Wilamowice oraz odbiór i zagospodarowanie odpadów komunalnych.
ОписаниеPrzedmiot zamówienia obejmuje: 1. Utworzenie Punktu Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych (PSZOK) na terenie Gminy Wilamowice spełniającego warunki określone przez Zamawiającego. 2. Przyjmowanie w PSZOK i przekazanie do zagospodarowania następujących frakcji odpadów komunalnych: a) papier, b) metale, tworzywa sztuczne, odpady opakowaniowe wielomateriałowe, c) szkło, d) bioodpady - odpady spożywcze i kuchenne z gospodarstw domowych, za wyjątkiem zwolnionych w części z opłaty za gospodarowanie odpadami komunalnymi właścicieli nieruchomości zabudowanych budynkami mieszkalnymi jednorodzinnymi kompostujących bioodpady stanowiące odpady komunalne w kompostowniku przydomowym, e) bioodpady - pozostałe bioodpady niewymienione w lit. d), w tym skoszona świeża trawa, liście, ścięte kwiaty, części drobnych gałęzi, których wielkość nie będzie przekraczać 40cm itp. – pochodzące z nieruchomości na której zlokalizowany jest budynek mieszkalny, dla której została złożona deklaracja, za wyjątkiem zwolnionych w części z opłaty za gospodarowanie odpadami komunalnymi właścicieli nieruchomości zabudowanych budynkami mieszkalnymi jednorodzinnymi kompostujących bioodpady stanowiące odpady komunalne w kompostowniku przydomowym, f) odpady niebezpieczne, g) przeterminowane leki i chemikalia, h) odpady niekwalifikujące się do odpadów medycznych powstałych w gospodarstwie domowym w wyniku przyjmowania produktów leczniczych w formie iniekcji i prowadzenia monitoringu poziomu substancji we krwi, w szczególności igieł i strzykawek, i) zużyte baterie i akumulatory, j) zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, k) meble i inne odpady wielkogabarytowe, l) zużyte opony w ilości do 8 szt. od właściciela nieruchomości w danym roku kalendarzowym, m) odpady budowlane i rozbiórkowe (w tym drewno, metal, szkło, tworzywa sztuczne, gips i odpady mineralne) – w ilości do 2 m3 od właściciela nieruchomości w danym roku kalendarzowym, n) odpady tekstyliów i odzieży, o) popiół (w kodzie ex 20 01 99 – popioły z gospodarstw domowych). 3. Obsługa PSZOK realizowana będzie od 01.01.2026r. do 31.12.2026r. w każdy wtorek w godzinach od 8.00 do 13.00, w każdą środę w godzinach od 10.00 do 18.00, w każdy piątek w godzinach od 13.00 do 18.00 oraz w każdą sobotę w godzinach od 7.00 do 15.00, oprócz dni ustawowo wolnych od pracy. W przypadku gdy dzień świadczenia usługi punktu selektywnego zbierania odpadów komunalnych przypada w dzień wolny od pracy, kolejnym dniem otwarcia jest pierwszy dzień roboczy następujący po dniu wolnym. 4. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia został określony w rozdziale III Specyfikacji warunków zamówienia (SWZ).
Вътрешен идентификаторIS.271.3.6.2025
5.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаУслуги
Основна класификация (cpv): 90500000 Услуги, свързани с битови остатъци и отпадъци
Допълнителна класификация (cpv): 90511200 Услуги по събиране на битови отпадъци
5.1.2.
Място на изпълнение
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Bielski (PL225)
ДържаваПолша
Допълнителна информацияMiejsce realizacji zamówienia: Gmina Wilamowice.
5.1.3.
Очаквана продължителност
Начална дата01/01/2026
Крайна дата на продължителността31/12/2026
5.1.6.
Обща информация
Запазено участиеУчастието не е запазено.
Проект за възлагане на обществена поръчка, който не е финансиран със средства от ЕС
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП)не
5.1.9.
Критерии за подбор
Източници на критерии за изборУведомление
КритерийДруги икономически или финансови изисквания
Описание1. Wykonawca spełni warunek dotyczący sytuacji ekonomicznej lub finansowej, jeżeli wykaże: posiadanie środków finansowych lub zdolności kredytowej w wysokości co najmniej 100.000,00 zł. 2. Zamawiający wezwie Wykonawcę, którego oferta zostanie najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia podmiotowych środków dowodowych potwierdzających spełnianie przedmiotowego warunku, tj. informacja banku lub spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej, potwierdzająca wysokość posiadanych środków finansowych lub zdolność kredytową Wykonawcy, w okresie nie wcześniejszym niż 3 miesiące przed jej złożeniem.
5.1.10.
Критерии за възлагане
Критерий
ВидЦена
ОписаниеCena brutto
$text_award-criterion-weight-dimension_bulТегло (процентен дял, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане60
Критерий
ВидКачество
ОписаниеKara umowna
$text_award-criterion-weight-dimension_bulТегло (процентен дял, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане36
Критерий
ВидКачество
ОписаниеTermin płatności
$text_award-criterion-weight-dimension_bulТегло (процентен дял, точна величина)
Число, свързано с критерия за възлагане4
5.1.11.
Документация за възлагане на обществена поръчка
Езици, на които документацията за обществената поръчка е официално достъпнаполски
Адрес на документацията за обществената поръчкаhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-8ed794bc-cb4c-4818-992f-05abff2d1379
5.1.12.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване
Електронно подаванеЗадължително
Адрес за подаванеhttps://ezamowienia.gov.pl
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участиеполски
Електронен каталогЗабранено
ВариантиЗабранено
Описание на финансовата гаранцияWykonawca zobowiązany jest przed upływem terminu składania ofert do wniesienia wadium w wysokości: 15.000,00 złotych. Wadium może być wniesione w jednej lub kilku następujących formach: 1) pieniądzu wpłaconym przelewem na wskazany rachunek bankowy Zamawiającego, 2) gwarancjach bankowych, 3) gwarancjach ubezpieczeniowych, 4) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt. 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości. Szczegółowe wymagania dotyczące wnoszenia wadium określono w SWZ.
Краен срок за получаване на оферти15/04/2025 09:00:00 (UTC+2)
Краен срок, до който търгът трябва да остане валиден90 Дни
Информация за обществената поръчка
Дата на отваряне15/04/2025 10:00:00 (UTC+2)
Условия на договора
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни местаНе
Условия, свързани с изпълнението на договораTermin związania ofertą do 13.07.2025r Umowa na realizację zamówienia zostanie zawarta na podstawie projektu umowy stanowiącej Załącznik nr 3 do SWZ. Dopuszczalne zmiany postanowień umowy opisano w projekcie umowy. Zamawiający przewiduje wymagania związane z realizacją zamówienia w zakresie zatrudnienia na podstawie stosunku pracy, w okolicznościach, o których mowa w art. 95 ustawy Pzp - szczegółowe wytyczne zawarto w projekcie umowy.
Електронно фактуриранеРазрешено
Ще се използва електронно поръчванеда
Ще се използва електронно плащанеда
5.1.15.
Техники
Рамково споразумениеНяма рамково споразумение
Информация за динамичната система за покупкиНяма динамична система за покупки
Електронен търгне
5.1.16.
Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)Krajowa Izba Odwoławcza
Информация за крайните срокове за преразглеждане: 1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy, przysługują środki ochrony prawnej. 2. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy, 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby, w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp. 1) Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli informacja została przesłana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni – jeżeli informacja została przekazana w inny sposób. 2) Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 3) Odwołanie w przypadkach innych niż określone w ppkt. 1) i 2) wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 4) Jeżeli Zamawiający mimo takiego obowiązku nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze oferty najkorzystniejszej odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: a) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia; b) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia. 4. Odwołujący przekazuje Zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby Zamawiający mógł zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. 5. Na orzeczenie Izby oraz postanowienie Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. 6. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie - sądu zamówień publicznych. 7. Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa Izby w terminie 14 dni od dnia doręczenia orzeczenia Izby lub postanowienia Prezesa Izby, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. 8. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX ustawy Pzp.
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)Krajowa Izba Odwoławcza
8. Организации
8.1.
ORG-0001
Официално наименованиеGmina Wilamowice
Регистрационен номерNIP: 9372638755
Пощенски адресul. Rynek 1
ГрадWilamowice
Пощенски код43-330
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Bielski (PL225)
ДържаваПолша
Звено за контактZamówienia publiczne
Електронна пощаprzetargi@ug.wilamowice.pl
Телефон+48338129467
Интернет адресhttp://bip.wilamowice.pl
Крайна точка за обмен на информация (URL)https://ezamowienia.gov.pl
Профил на купувачаhttps://ezamowienia.gov.pl
Роли на тази организация
Купувач
8.1.
ORG-0002
Официално наименованиеKrajowa Izba Odwoławcza
Регистрационен номерNIP: 5262239325
Пощенски адресul. Postępu 17a
ГрадWarszawa
Пощенски код02-676
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
ДържаваПолша
Електронна пощаodwolania@uzp.gov.pl
Телефон+4822458 78 01
Факс+4822458 78 00
Интернет адресhttps://www.gov.pl/web/uzp/kontakt2
Роли на тази организация
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)
8.1.
ORG-0000
Официално наименованиеPublications Office of the European Union
Регистрационен номерPUBL
ГрадLuxembourg
Пощенски код2417
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Luxembourg (LU000)
ДържаваЛюксембург
Електронна пощаted@publications.europa.eu
Телефон+352 29291
Интернет адресhttps://op.europa.eu
Роли на тази организация
TED eSender
Информация за обявлението
Идентификатор/версия на обявлението13de442f-7d43-4c25-9b8f-8f8142925623  -  01
Вид на формуляраСъстезателна процедура
Вид обявлениеОбявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Подвид на обявлението16
Дата на изпращане на известието27/02/2025 07:55:45 (UTC)
Езици, на които настоящото известие е официално достъпнополски
Номер на публикуване на обявлението135852-2025
Номер на броя на ОВ S42/2025
Дата на публикуване28/02/2025
Безплатен тест

Регистрирайте се и се убедете сами в предимствата за Вас. 14 дневен достъп до интересуващите Ви обществени поръчки, напълно безплатно!

Регистрирайте се
ТЪРГОВЕ ОТ
ЛУКОЙЛ Нефтохим Бургас АД