2.1.1.
Цел
Естество на
поръчката: Строителство
Основна
класификация (cpv): 45213250 Строителни и монтажни работи
по общо изграждане на промишлени сгради
Допълнителна
класификация (cpv): 45223210 Метални носещи
конструкции, 45315100 Строителни и монтажни работи
на електротехнически инсталации, 45331000 Строителни и монтажни работи
на отоплителни, вентилационни и климатични тръбопроводни
инсталации
2.1.6.
Основания за
изключване
Участие в престъпна
организация: Bildung krimineller Vereinigung - Zwingender
Ausschlussgrund nach § 123 Abs. 1 Nr. 1 GWB.
Терористични
престъпления или престъпления, които са свързани с терористични
дейности: Bildung terroristischer Vereinigungen -
Zwingender Ausschlussgrund nach § 123 Abs. 1 Nr. 1
GWB.
Изпиране на пари
или финансиране на
тероризма: Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung -
Zwingender Ausschlussgrund nach § 123 Abs. 1 Nr. 2 und 3
GWB.
Измами: Betrug
oder Subventionsbetrug - Zwingender Ausschlussgrund nach § 123 Abs.
1 Nr. 4 und 5 GWB.
Корупция: Bestechlichkeit,
Vorteilsgewährung und Bestechung - Zwingender Ausschlussgrund nach
§ 123 Abs. 1 Nr. 6, 7, 8 und 9 GWB.
Детски труд и
други форми на трафик на
хора: Menschenhandel, Zwangsprostitution,
Zwangsarbeit oder Ausbeutung - Zwingender Ausschlussgrund nach §
123 Abs. 1 Nr. 10 GWB.
Плащане на
социалноосигурителни
вноски: Verstöße gegen Verpflichtungen zur Zahlung von
Sozialversicherungsbeiträgen - Zwingender Ausschlussgrund nach §
123 Abs. 4 Nr. 1 GWB.
Плащане на
данъци: Verstöße gegen Verpflichtungen zur Zahlung von
Steuern oder Abgaben - Zwingender Ausschlussgrund nach § 123 Abs. 4
Nr. 1 GWB.
Нарушение на
задължения в областта на екологичното
право: Verstöße gegen umweltrechtliche
Verpflichtungen - Fakultativer Ausschlussgrund gemäß § 124 Abs. 1
Nr. 1 GWB.
Нарушение на
задължения в областта на социалното
право: Verstöße gegen sozialrechtliche
Verpflichtungen - Fakultativer Ausschlussgrund gemäß § 124 Abs. 1
Nr. 1 GWB.
Нарушение на
задължения в областта на трудовото
право: Verstöße gegen arbeitsrechtliche
Verpflichtungen - Fakultativer Ausschlussgrund gemäß § 124 Abs. 1
Nr. 1 GWB.
Неплатежоспособност: Zahlungsunfähigkeit
- Fakultativer Ausschlussgrund gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 2
GWB.
Аналогична на
несъстоятелност ситуация съгласно националното
законодателство: Mit Insolvenz vergleichbares Verfahren -
Fakultativer Ausschlussgrund gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 2
GWB.
Прекратена стопанска
дейност: Einstellung der beruflichen Tätigkeit -
Fakultativer Ausschlussgrund gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 2
GWB.
Тежко
професионално
нарушение: Schwere Verfehlung - Fakultativer
Ausschlussgrund gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 3 GWB.
Споразумения с други
икономически оператори за нарушаване на
конкуренцията: Wettbewerbsbeschränkende Vereinbarungen -
Fakultativer Ausschlussgrund gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 4
GWB.
Конфликт на
интереси, свързан с участието в процедурата за възлагане на
обществена поръчка: Interessenkonflikt - Fakultativer
Ausschlussgrund gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 5 GWB.
Пряко или косвено
участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена
поръчка: Wettbewerbsverzerrung wegen Vorbefassung -
Fakultativer Ausschlussgrund gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 6
GWB.
Предсрочно
прекратяване на договор и налагане на обезщетения или други подобни
санкции: Mangelhafte Erfüllung eines früheren
öffentlichen Auftrags - Fakultativer Ausschlussgrund gemäß § 124
Abs. 1 Nr. 7 GWB.
Е виновен за
погрешно представяне на информация, не е в състояние да представи
необходимите документи и е получил поверителна информация във
връзка с тази
процедура: Täuschung oder unzulässige Beeinflussung des
Vergabeverfahrens - Fakultativer Ausschlussgrund gemäß § 124 Abs. 1
Nr. 8 und 9 GWB.
Чисто национални
основания за
изключване: Es gelten die nationalen Ausschlussgründe nach
TVergG LSA und VgV i.V.m. VOB-A/EU.